Samaa Marrakech 2025 سماع مراكش 2025 Samaa Marrakech 2025

14ème Édition الدورة الرابعة عشرة 14th Edition

"Marrakech, haut lieu pour le bonheur de l'âme" "مراكش مقامة لسعادة الروح" "Marrakech, a sanctuary for the soul's happiness"

Du 4 au 7 Décembre 2025 من 4 إلى 7 دجنبر 2025 From December 4 to 7, 2025

Samaa Marrakech : Rencontres et Musiques Soufies سماع مراكش للقاءات والموسيقى الصوفية Samaa Marrakech: Sufi Encounters and Music

La saison de Samaa Marrakech pour les rencontres et la musique soufie se tient dans sa quatorzième édition du 4 au 7 décembre 2025 sous le slogan « Marrakech, haut lieu pour le bonheur de l'âme ». Ces rencontres offrent une vision profonde de l'humanité, dont nous puisons la substance dans la parole de l'Imam Abou Hamid Al-Ghazâlî : تقام موسمية سماع مراكش للقاءات والموسيقى الصوفية في دورتها الرابعة عشرة من 4 إلى 7 دجنبر 2025 بشعار "مراكش مقامة لسعادة الروح". وتتيح هذه اللقاءات رؤية عميقة للإنسانية، نستلهم مادتها من مقولة الإمام أبي حامد الغزالي: The Samaa Marrakech season for Sufi music and encounters holds its 14th edition from December 4 to 7, 2025, under the theme "Marrakech, a sanctuary for the soul's happiness". These encounters offer a profound vision of humanity, inspired by Imam Abu Hamid Al-Ghazali:

« Sache qu'il a été dit dans le célèbre proverbe : l'âme est telle une cité » "فاعلم أنه قيل في المثل المشهور: إن النفس كالمدينة" "Know that it was said in the famous proverb: the soul is like a city"

Ce qui fait des trésors architecturaux et urbains de la ville un miroir du monde spirituel intérieur de l'âme et un écho du patrimoine cognitif du soufisme. À cette occasion, un hommage particulier sera rendu à l'artiste et musicien Khalid Al-Badoui. مما يجعل كنوز المدينة المعمارية والعمرانية كمرآة لعالم الروح الباطني وصدى للميراث المعرفي للتصوف. وبهذه المناسبة يقام تكريم الفنان والموسيقار خالد البدوي. This makes the city's architectural and urban treasures a mirror of the inner spiritual world and an echo of Sufism's cognitive heritage. On this occasion, a tribute will be paid to the artist and musician Khalid Al-Badoui.

"Actualités des études sur le soufisme : Hommage à la mémoire de feu le Professeur Michel Chodkiewicz, l'une des figures majeures des études islamiques au niveau mondial." "راهن الدراسات الصوفية : إحتفاء بذكرى المرحوم الأستاذ علي شودكيفيتش (Michel Chodkiewicz)، أحد أعلام الدراسات الإسلامية على المستوى العالمي." "Current Sufi studies: Tribute to the memory of the late Professor Michel Chodkiewicz, a world-renowned figure in Islamic studies."

Affiche Officielle Samaa 2025

Présent et avenir des Médinas au Maroc : Projet Dar Al-Madina حاضر المدن العتيقة ومستقبلها: مشروع دار المدينة Present and Future of Ancient Medinas: Dar Al-Madina Project

Le grand chantier Royal pour la mise en valeur du patrimoine de la Médina de Marrakech est toujours en cours d'exécution depuis janvier 2014. Ces interventions intensives sont considérées comme sans précédent dans l'history antique de Marrakech, et elles témoignent du caractère exceptionnel de ce que Sa Majesté le Roi Mohammed VI a offert comme efforts dans le domaine de la réhabilitation du patrimoine matériel et moral de la ville historique, à travers le projet « Marrakech, la cité renouvelée ». Les experts en planification urbaine confirment qu'il n'existe rien de comparable à cet intérêt royal en termes de volume et de profondeur. مازال الورش الملكي الخاص بتثمين تراث مدينة مراكش العتيقة قيد التنفيذ منذ يناير 2014. وتُعدُّ هذه التدخلات المكثفة غير مسبوقة في التاريخ العريق لمراكش، وهي دليل على الطابع الاستثنائي لما قدّمه جلالة الملك محمد السادس من جهود في مجال إعادة تأهيل التراثين المادي والمعنوي للمدينة التاريخية، من خلال مشروع "مراكش، الحاضرة المتجددة". ويؤكد خبراء التخطيط الحضري أنه لا يوجد ما يُضاهي هذا الاهتمام الملكي من حيث الحجم والعمق. The Royal workshop for valuing Marrakech's Medina heritage has been active since January 2014. These intensive interventions are unprecedented in Marrakech's history, reflecting King Mohammed VI's efforts to rehabilitate the city's heritage.

Il est possible de présenter une vue synthétique montrant de manière méthodique les portes que nous proposons de franchir pour accéder à sa vie culturelle dans une perspective à long terme. Ces thèmes se résument comme suit : يمكن تقديم نظرة موجزة تبيّن بشكل منهجي الأبواب التي نقترح ولوجها للوصول إلى حياتها الثقافية ضمن منظور طويل المدى. وتتلخص هذه الأبواب كما يلي : It is possible to provide a methodical overview of the gates we propose to enter to access its cultural life from a long-term perspective:

Dar Al-Mulk (La Maison Royale)دار الملكDar Al-Mulk
Les institutions de la vertuباب مؤسسات الصلاحInstitutions of Virtue
Gestion des ressources hydriquesتدبير الموارد المائية عبر التاريخWater Management History
Patrimoine architectural et urbainالتراث المعماري والعمرانيArchitectural Heritage
Arts du livre et manuscritsفنون الكتاب والمخطوطاتBook Arts & Manuscripts
Artisanat et métiers d'artالصنائع الحرفيةTraditional Crafts
Industrie de la musiqueصناعة الموسيقىMusic Industry
Art des jardinsفن الحدائقGarden Arts
Le patrimoine oralالتراث الشفهيOral Heritage
Modes de vie rurauxأساليب عيش أهل الباديةRural Lifestyles
La Bahja de Marrakech (La Joie)بهجة مراكش الشهيرةThe Joy of Marrakech

Parmi les contenus du colloque sur le présent et l'avenir des cités historiques au Maroc, un hommage sera rendu à l'architecte Eli Mouyal et à l'architecte Youssef Al-Guerari, en reconnaissance de leurs travaux au service du patrimoine architectural et urbain de l'ancienne médina (le bâti de Marrakech) et de leurs efforts déployés pour sa restauration selon les normes reconnues par les experts. ومن بين مواد ندوة حاضر المدن العتيقة ومستقبلها بالمغرب تكريم المهندس المعماري إيلي مويال (Eli Mouyal) والمهندس المعماري يوسف الجيراري (Youssef Al-Guerari)، تقديراً لأعمالهما في خدمة التراث المعماري والعمراني للمدينة العتيقة (البني المراكشي) وجهودهما المبذولة في ترميمها بحسب المعايير المتعارف عليها بين الخبراء. The symposium will honor architects Eli Mouyal and Youssef Al-Guerari for their architectural service and preservation efforts in the Medina according to international standards.

Jaafar Kansoussi جعفر الكنسوسي Jaafar Kansoussi
Besoin d'un guide ? Je suis là !
Ibn Tachfine Expert Patrimoine / خبير التراث
Marhaba ! Je suis Ibn Tachfine, le guide virtuel d'Al Muniya. Je suis spécialisé dans le patrimoine du Maroc et l'histoire de Marrakech. Comment puis-je vous aider ?

(I can speak English / أتحدث العربية)
Ibn Tachfine réfléchit...